Aus dem Ubi Forum
The purpose of this patch is to provide a 100% proper English localization, for both the European version and the American version, while also fixing the remaining game, quest, and achievement bugs. The bug fixes will also work on all other language versions as well.
Wenn ich mit meinem bescheidenen Englisch den letzten Satz richtig deute funktioniert die Fehlerkorrektur auch mit der deutschen Version.
Richtig ??
KoA 1602
Nein, leider nicht!
Mit "European and the American version" sind die "britisches Englisch" Version und die "amerikanisches Englisch" Version gemeint. Für Amerikaner klingt das britische Englisch... sagen wir es mit britischem Understatement ;-)... nicht gut (mich als Halbamerikaner eingeschlossen). Für die, die nur mit dem Schulenglisch aufgewachsen sind, ist wahrscheinlich aufgefallen, dass in manchen Wörter in N-Amerika das "u" fehlt, z.B. in "labor" (in UK: "labour") oder color" (in UK: "colour") oder dass es in UK "centre" heißt, in den USA "center". Manchmal gibt es auch unterschiedliche Wortauslegungen/-verwendungen - ähnlich wie früher in der Bundesrepublik und in der ehemaligen DDR.
Ich habe es sowohl mit dem "klassischen" Spiel (Grundspiel plus Addon via separaten DVDs installiert) als auch mit der (deutschen) Königs-Version und der mehrsprachigen Gold Version (einschl. Deutsch) ausprobiert. Es hat leider nicht geklappt. Daher kam mir der Gedanke laut ausgesprochen, die gepatche US-amerikanische Version ins Deutsche zu übersetzen (wohl eher die dt. Texte dorthin hineinzukopieren).
Falls ich es vergessen habe mitzuteilen oder es übersehen wurde: dieser Brumlek Patch funktioniert NUR mit dem Addon, nicht im Grundspiel.
Hinweis: Ich spiele Anno 1404 derzeit nur unter Windows 7 Ultimate. Wie sich das Spiel unter Windows 10 verhält weiß ich daher nicht.